Море Сказок
мы в VK мы на YouTube
  • Главная
  • Народные сказки
  • Авторские сказки
    • Отечественные:
    • Аксаков С.Т.
    • Александрова Т.И.
    • Афанасьев А.Н.
    • Бажов П.П.
    • Бианки В.В.
    • Волков А. М.
    • Гоголь Н.В.
    • Даль В.И.
    • Драгунский В.Ю.
    • Ершов П.П.
    • Жуковский В.А.
    • Катаев В.П.
    • Коваль Ю.И.
    • Крылов И.А.
    • Мамин-Сибиряк Д.Н.
    • Носов Н.Н.
    • Одоевский В.Ф.
    • Пермяк Е.А.
    • Пушкин А.С.
    • Салтыков-Щедрин М.Е.
    • Сутеев В.Г.
    • Толстой А.Н.
    • Толстой Л.Н.
    • Успенский Э.Н.
    • Ушинский К.Д.
    • Зарубежные:
    • Андерсен Г. Х.
    • Баум Л.Ф.
    • Гауф В.
    • Гримм братья
    • Гофман Э. Т. А.
    • Киплинг Р.Д.
    • Кэрролл Л.
    • Милн А.А.
    • Оскар Уайльд
    • Харрис Д.Ч.
    • Шарль Перро
    • Эно Рауд
  • Стихи
    • Барто А.Л.
    • Заходер Б.В.
    • Маршак С.Я.
    • Михалков С.В.
    • Чуковский К.И.
  • Краткое содержание
  • Сказочные персонажи
Search
  • Море Сказок
  • Андерсен Ганс Христиан
  • Новый наряд короля

Сказки Ганса Христиана Андерсена

Новый наряд короля

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Давно-давно жил-был на свете король; он так любил наряжаться, что тратил на наряды все свои деньги, и смотры войск, театры, загородные прогулки занимали его только потому, что он мог тогда показаться в новом наряде. На каждый час дня у него был особый наряд, и как про других королей часто говорят: «Король в совете» — так про него говорили: «Король в гардеробной».

В столице короля жилось очень весело, каждый день почти приезжали иностранные гости, и вот раз явились двое обманщиков. Они выдали себя за ткачей, которые умеют изготовлять такую чудесную ткань, лучше которой ничего и представить себе нельзя: кроме необыкновенно красивого рисунка и красок она отличалась еще чудным свойством делаться невидимой для всякого человека, который был «не на своем месте» или непроходимо глуп.

«Да, вот это так платье будет! — подумал король. — Тогда ведь я могу узнать, кто из моих сановников не на своем месте и кто умен, кто глуп. Пусть поскорее изготовят для меня такую ткань».

И он дал обманщикам большой задаток, чтобы они сейчас же принялись за дело.

Те поставили два ткацких станка и стали делать вид, что усердно работают, а у самих на станках ровно ничего не было. Нимало не стесняясь, они требовали для работы тончайшего шелку и самого лучшего золота, все это припрятывали в свои карманы и продолжали сидеть за пустыми станками с утра до поздней ночи.

«Хотелось бы мне посмотреть, как подвигается дело!» — думал король. Но тут он вспоминал о чудесном свойстве ткани, и ему становилось как-то не по себе. Конечно, ему нечего бояться за себя, но… все-таки пусть бы сначала пошел кто-нибудь другой! А молва о диковинной ткани облетела между тем весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости и негодности ближнего.

«Пошлю-ка я к ним своего честного старика министра, — подумал король, — уж он-то рассмотрит ткань: он умен и с честью занимает свое место».

И вот старик министр вошел в покой, где сидели за пустыми станками обманщики.

«Господи помилуй! — думал министр, тараща глаза. — Я ведь ничего не вижу!»

Только он не сказал этого вслух.

Обманщики почтительно попросили его подойти поближе и сказать, как нравятся ему рисунок и краски. При этом они указывали на пустые станки, а бедный министр, как ни таращил глаза, все-таки ничего не видел. Да и нечего было видеть.

«Ах ты Господи! — думал он. — Неужели же я глуп? Вот уж чего никогда-то не думал! Спаси Боже, если кто-нибудь узнает!.. Или, может быть, я не гожусь для своей должности?.. Нет, нет, никак нельзя признаться, что я не вижу ткани!»

— Что ж вы ничего не скажете нам? — спросил один из ткачей.

— О, это премило! — ответил старик министр, глядя сквозь очки. — Какой рисунок, какие краски! Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно понравилась ваша работа!

— Рады стараться! — сказали обманщики и принялись расписывать, какой тут узор и сочетанье красок. Министр слушал очень внимательно, чтобы потом повторить все это королю. Так он и сделал.

Теперь обманщики стали требовать еще больше шелку и золота, но они только набивали свои карманы, а на работу не пошло ни одной ниточки.

Потом король послал к ткачам другого сановника. С ним было то же, что и с первым. Уж он смотрел-смотрел, а все ничего, кроме пустых станков, не высмотрел.

— Ну, как вам нравится? — спросили его обманщики, показывая ткань и объясняя узоры, которых не было.

«Я не глуп, — думал сановник, — значит, я не на своем месте? Вот тебе раз! Однако нельзя и виду подать!»

И он стал расхваливать ткань, которой не видел, восхищаясь чудесным рисунком и сочетанием красок.

— Премило, премило! — доложил он королю. Скоро весь город заговорил о восхитительной ткани.

Наконец король сам пожелал полюбоваться диковинкой, пока она еще не снята со станка. С целою свитой избранных царедворцев и сановников, в числе которых находились и первые два, уже видевшие ткань, явился король к обманщикам, ткавшим изо всех сил на пустых станках.

— Magnifique! (Чудесно! (фр. )) Не правда ли? — заговорили первые два сановника. — Не угодно ли полюбоваться? Какой рисунок… краски!

И они тыкали пальцами в пространство, воображая, что все остальные-то видят ткань.

«Что, что такое?! — подумал король. — Я ничего не вижу! Ведь это ужасно! Глуп, что ли, я? Или не гожусь в короли? Это было бы хуже всего!»

— О, да, очень, очень мило! — сказал наконец король. — Вполне заслуживает моего одобрения!

Новый наряд короля (Сказка Андерсена), картинкаИ он с довольным видом кивал головой, рассматривая пустые станки: он не хотел признаться, что ничего не видит. Свита короля глядела во все глаза, но видела не больше его самого; тем не менее все повторяли в один голос: «Очень, очень мило!» — и советовали королю сделать себе из этой ткани наряд для предстоящей торжественной процессии.

— Magnifique! Чудесно! Excellent! (Превосходно! (фр. )) — только и слышалось со всех сторон; все были в таком восторге!

Король наградил каждого обманщика орденом и пожаловал их в придворные ткачи.

Всю ночь накануне торжества просидели обманщики за работой и сожгли больше шестнадцати свечей — так они старались кончить к сроку новый наряд для короля. Они притворялись, что снимают ткань со станков, кроят ее большими ножницами и потом шьют иголками без ниток.

Наконец они объявили:

— Готово!

Король в сопровождении свиты сам пришел к ним одеваться. Обманщики поднимали кверху руки, будто держали что-то, приговаривая:

— Вот панталоны, вот камзол, вот кафтан! Чудесный наряд! Легок, как паутина, и не почувствуешь его на теле! Но в этом-то вся и прелесть!

— Да, да! — говорили придворные, но они ничего не видали: нечего ведь было и видеть.

— Соблаговолите теперь раздеться и стать вот тут, перед большим зеркалом! — сказали королю обманщики. — Мы нарядим вас!

Король разделся, и обманщики принялись «наряжать» его: они делали вид, будто надевают на него одну часть одежды за другой и, наконец, прикрепляют что-то на плечах и на талии: это они «надевали» на него королевскую мантию! А король в это время поворачивался перед зеркалом во все стороны.

— Боже, как идет! Как чудно сидит! — шептали в свите. — Какой рисунок, какие краски! Роскошный наряд!

— Балдахин ждет! — доложил обер-церемониймейстер.

— Я готов! — сказал король. — Хорошо ли сидит платье?

И он еще раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было показать, что он внимательно рассматривает свой наряд.

Камергеры, которые должны были нести шлейф королевской мантии, сделали вид, будто приподняли что-то с полу, и пошли за королем, вытягивая перед собой руки — они не смели и виду подать, что ничего не видят.

И вот король шествовал по улицам под роскошным балдахином, а в народе говорили:

Новый наряд короля (Сказка Андерсена), рис.2— Ах, какой наряд! Какая роскошная мантия! Как чудно сидит! Ни единый человек не сознался, что ничего не видит: никто не хотел выдать себя за глупца или никуда не годного человека. Да, ни один наряд короля не вызывал еще таких восторгов.

— Да ведь он же совсем голый! — закричал вдруг один маленький мальчик.

— Ах, послушайте-ка, что говорит невинный младенец! — сказал его отец, и все стали шепотом передавать друг другу слова ребенка.

— Да ведь он совсем голый! — закричал наконец, весь народ.

И королю стало жутко: ему казалось, что они правы, но надо же было довести церемонию до конца!

И он выступал под своим балдахином еще величавее, а камергеры шли за ним, поддерживая шлейф, которого не было.

Иллюстраци: Vilhelm Pedersen

  • Нехороший мальчик
  • Ночной колпак старого холостяка
Обязательно напишите Ваш комментарий!

Авторские сказки

  • Русские сказочники
  • Аксаков С.Т.
  • Александрова Т.И.
  • Афанасьев А.Н.
  • Бажов П.П.
  • Бианки В.В.
  • Волков А. М.
  • Гоголь Н.В.
  • Грекова И.
  • Губарев В.Г.
  • Даль В.И.
  • Драгунский В.Ю.
  • Ершов П.П.
  • Жуковский В.А.
  • Катаев В.П.
  • Коваль Ю.И.
  • Крылов И.А.
  • Мамин-Сибиряк Д.Н.
  • Носов Н.Н.
  • Одоевский В.Ф.
  • Пермяк Е.А.
  • Погорельский А.
  • Пушкин А.С.
  • Салтыков-Щедрин М.Е.
  • Сутеев В.Г.
  • Толстой А.Н.
  • Толстой Л.Н.
  • Успенский Э.Н.
  • Ушинский К.Д.
  • Зарубежные сказочники
  • Андерсен Ганс Христиан
  • Баум Л.Ф.
  • Гауф Вильгельм
  • Гофман Э.Т.А.
  • Братья Гримм
  • Киплинг Р.Д.
  • Кэрролл Л.
  • Милн А.А.
  • Лилиан Мур
  • Оскар Уайльд
  • Харрис Д.Ч.
  • Шарль Перро
  • Эно Рауд

Сказки по категориям

  • Сказки по возрасту :
  • Сказки про животных
  • Классное чтение:
  • Сказки про персонажей:
  • Сказки про медведей
  • Сказки на ночь
  • Сказки про лису
  • Сказки про принцесс
  • Сказки про Деда Мороза
  • Сказки волшебные
  • Басни по возрасту:

Читать сказки автора:

  • Улитка и розовый куст
  • Оле-Лукойе
  • Гадкий утенок
  • Ель
  • Принцесса на горошине

  • Море Сказок
  • Андерсен Ганс Христиан
  • Новый наряд короля
Все тексты сказок и картинки взяты из открытых источников и представлены в ознакомительных целях, не для коммерческого использования! Все права принадлежат их законным правообладателям.
  • Биографии
  • Мультфильмы
  • Словарь
  • О проекте
  • Обратная связь

© 2023 Море Сказок

Go Top