Переложение русской народной сказки от известного фольклориста, учащей тому, что нельзя быть излишне доверчивым к тем, кто может обмануть. Вот так как, например, случилось с козлом, который поддался на уговоры и сам спрыгнул в глубокий колодец, где по стечению обстоятельств ранее оказалась лиса. Хитрая злодейка запрыгнула на спину доверчивого парнокопытного и выбралась, а козёл чуть не погиб от голода.

Читать Лиса и козел

Бежала лиса, на ворон зазевалась, — и попала в колодец. Воды в колодце было немного: утонуть нельзя, да и выскочить тоже. Сидит лиса, горюет. Идет козел, умная голова; идет, бородищей трясет, рожищами мотает; заглянул, от нечего делать, в колодец, увидел там лису и спрашивает:

Лиса и козел - Ушинский К.Д. — Что ты там, лисонька, поделываешь?

— Отдыхаю, голубчик, — отвечает лиса. — Там наверху жарко, так я сюда забралась. Уж как здесь прохладно да хорошо! Водицы холодненькой — сколько хочешь.

А козлу давно пить хочется.

— Хороша ли вода-то? — спрашивает козел.

— Отличная! — отвечает лиса. — Чистая, холодная! Прыгай сюда, коли хочешь; здесь обоим нам место будет.

Прыгнул сдуру козел, чуть лисы не задавил, а она ему:

— Эх, бородатый дурень! И прыгнуть-то не умел — всю обрызгал.

Вскочила лиса козлу на спину, со спины на рога, да и вон из колодца.

Чуть было не пропал козел с голоду в колодце; насилу-то его отыскали и за рога вытащили.

Иллюстрации: Майло Винтер

Еще произведения автора:

Будет интересно: